子:你。衿(jin):古代衣服的交領(lǐng)。這里的“青衿”是借指所鐘情的男子。悠悠:憂思深長貌??v:即使。寧:豈,難道。嗣:借為貽,給予。這兩句大意是,縱然我沒有去你那里,難道你就不能捎個音信來嗎?○《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
子:你。衿(jin):古代衣服的交領(lǐng)。這里的“青衿”是借指所鐘情的男子。悠悠:憂思深長貌??v:即使。寧:豈,難道。嗣:借為貽,給予。這兩句大意是,縱然我沒有去你那里,難道你就不能捎個音信來嗎?○《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》...[繼續(xù)閱讀]
佩:玉佩。這句指男子佩著青玉?!稹对娊?jīng)·鄭風(fēng)·子衿》...[繼續(xù)閱讀]
挑達(dá):往來自由走動貌。○《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》...[繼續(xù)閱讀]
如云:形容眾多。匪我思存:不是我思念之所在??c(gao)衣:白衣。綦(qi)巾:綠頭巾。這句以女子衣裝代表其人。員:同“云”。語氣詞。這句是說只有那個女子才是我喜歡的?!稹对娊?jīng)·鄭風(fēng)·出其東門》...[繼續(xù)閱讀]
蔓草:莖細(xì)長如藤的草類。零露:降露。漙(tuan):露珠圓圓的狀態(tài)。有美一人:即有一美人。清揚(yáng):形容女子眉清目朗。婉:美好。邂逅:不期而相遇。適:合。適我愿兮,猶言“如愿以償”。○《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·野有蔓草》...[繼續(xù)閱讀]
言:乃也。溫:好玉以手觸之不涼。指鐘愛的君子態(tài)度溫和。板屋:用木板修建的房屋,秦國民房多如此。亂:騷亂,不定。心曲:心窩,心坎?!稹对娊?jīng)·秦風(fēng)·小戎》...[繼續(xù)閱讀]
蒹(jian):沒有長穗的蘆葦。葭(jia):初生的蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。白露:露水本無色,因凝成露珠呈白色,所以稱“白露”。為霜:結(jié)成霜。以上兩句是以眼前所見的景色起興,既點(diǎn)出深秋季節(jié),又襯托出詩人當(dāng)時惆悵的心情。所謂:所說,這...[繼續(xù)閱讀]
皎:月光潔白貌。佼人:美人。佼,假借作姣,姣是美好的意思。僚:美好貌。舒:發(fā)聲字。窈纖:猶窈窕,美好貌。悄:憂貌?!稹对娊?jīng)·陳風(fēng)·月出》...[繼續(xù)閱讀]
皓:本是日出發(fā)光貌,借用以形容月光。懰:美好貌。懮(you)受:舒徐寬緩的樣子。慅(cao):煩憂。○《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》...[繼續(xù)閱讀]
燎:假借作嫽。嫽是美好的意思。夭紹:同“要紹”。言其所作姿態(tài)的美好。慘(cao):即愁苦不安的樣子?!稹对娊?jīng)·陳風(fēng)·月出》...[繼續(xù)閱讀]